Przekładem literackim zajmuję się od 2004 roku. Obecnie mam na koncie ponad dziewięćdziesiąt pozycji różnorodnych gatunkowo. Specjalizuję się w przekładzie powieści historycznych i biografii. Znaczącą część mojego dorobku stanowią tytuły z pogranicza gatunków, nie dające się łatwo zaklasyfikować, oraz książki autorów mających blisko- i dalekowschodnie korzenie, aczkolwiek tworzących w języku angielskim dzieła o uniwersalnym przesłaniu. Nie stronię od żadnego gatunku literackiego, jednakże wybierając książki do tłumaczenia, kieruję się zawsze wartością tekstu i niechętnie idę na ustępstwa w tym względzie. W literaturze najbardziej cenię rzetelną warsztatowo opowieść ubogacającą czytelnika i porywającą jego wyobraźnię. (Poniżej lista autorów).