W latach 2003-2011 opiekowałam się działem literackim miesięcznika „Science Fiction, Fantasy i Horror” i zredagowałam w tym czasie setki opowiadań, które wyszły spod pióra zarówno osób próbujących swych sił na niwie literatury, jak i autorów znanych i uznanych na polskim rynku. Było to najwartościowsze doświadczenie w mojej pracy redaktora, nie mogące się jednak równać z redagowaniem przekładów książek, których mam na koncie prawie dwieście. Dodatkowo miałam przyjemność redagować powieści polskich autorów oraz od niedawna także przekłady książek z języka polskiego na język angielski (poniżej reprezentatywna lista wybranych tytułów).

Gene BREWER, tetralogia K-PAX: K-Pax; Na promieniu światła; Światy Prota; Nowy gość z Konstelacji Liry.
Dan BROWN, Inferno.
Guy BURT, Bunkier.
Salvador DALI, Myśli i anegdoty: niepublikowane rysunki Dalego.
Carolly ERICKSON, Córka carycy.
Raymond E. FEIST, Janny WURTS, trylogia IMPERIUM: Córka Imperium; Sługa Imperium; Władczyni Imperium.
William GIBSON, Spook Country – w kraju agentów.
James GRADY, Sześć dni Kondora.
Sergio KOKIS, Mistrz gry.
Michael LEWIS, Wielki szort.
Unni LINDELL, Czerwony kapturek.
Kirino NATSUO, Prawdziwy świat.
Charles PORTIS, Prawdziwe męstwo.
John Burnham SCHWARTZ, Plebejka.
Robyn YOUNG, trylogia BRACTWO: Bractwo; Krucjata; Requiem.

Robert J. SZMIDT, Apokalipsa według Pana Jana.
Robert J. SZMIDT, Kroniki jednorożca: Polowanie.
Robert J. SZMIDT, Samotność Anioła Zagłady.
Robert J. SZMIDT, Szczury Wrocławia.
Robert J. SZMIDT, Metro 2033: Otchłań; Wieża.

Andrzej SAPKOWSKI, Baptism of Fire.